dimanche 6 avril 2025

Visite des 7 églises

 Voici une ancienne dévotion de la Société du Saint-Sépulcre qui était autrefois très populaire dans le Vieux-Nice. Beaucoup se rappellent les grands-mères qui emmenaient leurs petits-enfants faire le tour des sept églises le Vendredi Saint pour déposer un cierge devant le reposoir. Cette tradition s'ancre dans une vieille dévotion dont le livre d'offices des pénitents bleus de Nice garde la mémoire, nous vous livrons ici la traduction en français de ce rituel:

Visite des sept églises

Exercice spirituel pour les vendredis du temps du carême

et pour le vendredi saint

 PREMIERE STATION

Visite de la première église 

Station dans la cathédrale Ste Marie-Ste Réparate

 MEDITATION: Alors que nous entrons dans la première église nous faisons mémoire de la souffrance et de la tristesse de Jésus dans le jardin de Gethsémani, nous considérons aussi sa résignation à la volonté du Père Eternel.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

 PRIERE. Seigneur Jésus, mon maître et mon sauveur, dans le jardin de Gethsémani tu as été consolé par un ange alors qu’avec une humble résignation tu t’es soumis à la volonté de ton Père pour racheter l’humanité du péché. En priant le Père éternel dans ce jardin, tu as volontairement porté tes lèvres au calice amer de la Passion. Fais que moi aussi je trouve dans la prière la force de surmonter les épreuves de la vie présente par amour pour toi.

Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Jette les yeux, Seigneur Dieu nous t’en conjurons, sur cette famille qui t’appartient et pour laquelle Notre Seigneur Jésus Christ n’a pas craint d’être livré entre les mains des pécheurs et de subir les tourments de la croix. Ainsi soit-il.

SECONDE STATION

 Visite de la deuxième église

Station dans la chapelle Notre-Dame de Miséricorde des Pénitents Noirs

MEDITATION. En entrant dans l'église, nous considérons comment Jésus a été trahi par Judas avec un baiser, et comment il a été arrêté et enchaîné pour être conduit devant les grands prêtres Anne et Caïphe.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.  

 PRIERE. Seigneur Jésus, mon maître et mon sauveur, tu as permis la trahison de Judas par le faux baiser, fais-moi la grâce de ne jamais te trahir ni trahir mon prochain. Donne-moi d'être toujours prêt à accomplir des actes de charité et d'amour, non seulement en faveur de mes amis, mais aussi de mes ennemis.

 Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Jette les yeux, Seigneur Dieu nous t’en conjurons, sur cette famille qui t’appartient et pour laquelle Notre Seigneur Jésus Christ n’a pas craint d’être livré entre les mains des pécheurs et de subir les tourments de la croix. Ainsi soit-il.

TROISIEME STATION

Visite de la troisième église

Station dans l’église St Jaume (Sainte Rita)

 MÉDITATION. Dans l’église nous méditons avec quelle patience Jésus a souffert d'être traduit devant Pilate comme un malfaiteur, et avec quel amour il a supporté les injures qui lui ont été faites.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

 PRIERE. Seigneur Jésus, mon très miséricordieux Sauveur, qui, conduit par les impies dans la maison de Pilate, a supporté avec beaucoup de souffrance et d’insultes et qui as été l'objet d’un trés grand mépris ; donne-moi la grâce de souffrir patiemment mes malheurs, en imitant ton exemple.

Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Jette les yeux, Seigneur Dieu nous t’en conjurons, sur cette famille qui t’appartient et pour laquelle Notre Seigneur Jésus Christ n’a pas craint d’être livré entre les mains des pécheurs et de subir les tourments de la croix. Ainsi soit-il.

 Visite de la quatrème église

Station dans la chapelle du Saint-Suaire des Pénitents Rouges

 MEDITATION. Dans l’église nous contemplons l'humiliation de Jésus considéré comme un malfaiteur et un blasphémateur, et présenté à Hérode.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

 PRIERE. Mon Seigneur et mon Dieu, comme tu as souffert patiemment d'être considéré comme un bandit, présenté à Hérode, vêtu de blanc, méprisé, raillé, vilipendé par les impies ! Combien de tourments as-tu souffert, Jésus, pour l'amour de moi ! Donne-moi de t’aimer en retour de ces humiliations supportées pour moi.

Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Jette les yeux, Seigneur Dieu nous t’en conjurons, sur cette famille qui t’appartient et pour laquelle Notre Seigneur Jésus Christ n’a pas craint d’être livré entre les mains des pécheurs et de subir les tourments de la croix. Ainsi soit-il.

 Visite de la cinquième église

Station dans l’église du Saint-Nom de Jésus (le Gesù)

 MEDITATION. Dans l’église nous méditons sur la façon dont Jésus a été amené pour la deuxième fois devant Pilate.  Considérons comment la foule perfide a préféré libérer Barabbas et comment Jésus a été injustement condamné à mort.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

PRIERE. Ô mon Jésus au nom béni, mon sauveur qui a reçu injustement de Pilate la sentence de mort, fais-moi la grâce que, parvenu au terme de ma vie, je dépose pieusement mon âme dans tes bras très saints et très miséricordieux.

Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

 PRIERE. Ô mon très cher Créateur, alors que tu étais cloué sur la croix et que tu agonisais, tu as promis au bon larron la gloire éternelle du ciel, tourne vers moi ton regard de pitié, afin qu'au terme de ma vie je reçoive la grâce de m'entendre dire d'une voix aimante : “Aujourd'hui tu seras avec moi au Paradis”.

Respice, quaesumus Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et Crucis subire tormentum. Amen.

Jette les yeux, Seigneur Dieu nous t’en conjurons, sur cette famille qui t’appartient et pour laquelle Notre Seigneur Jésus Christ n’a pas craint d’être livré entre les mains des pécheurs et de subir les tourments de la croix. Ainsi soit-il.

SEPTIEME STATION 

 Visite de la septième église

Station dans l’église du Très-Saint-Sépulcre des pénitents Bleus

 MEDITATION. Alors que nous dirigeons nos pas vers la septième et dernière Église, nous considérons Jésus déposé de la croix et enseveli dans son tombeau.

 En entrant dans l’église on dit :

Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, car tu as racheté le monde par ta Sainte Croix.

On récite cinq fois le Notre Père suivi du Je vous salue Marie, avant chaque Notre Père on redit l’invocation précédente (Nous t’adorons, ô Christ…)

 Puis on récite l’acte de foi : Mon Dieu, je crois fermement toutes les vérités que vous m’avez révélées et que vous m’enseignez par votre sainte Église, parce que vous ne pouvez ni vous tromper, ni nous tromper. Amen.

PRIERE. Ô Dieu qui aime infiniment le genre humain, pour la rédemption du monde tu a permis que ton Corps très précieux soit placé dans un sépulcre neuf, permets que mon cœur et mon âme soient transformés, afin que, ayant mis de côté sa propre dureté et enterré toute affection mondaine, je puisse joyeusement renaître à ta grâce très sainte et très désirée. Qu'il en soit ainsi. AMEN

 FIN.




lundi 17 mars 2025

Rouverture de la chapelle

 La chapelle du Saint-Sépulcre rouvrira au public 

à partir du 8 avril 2025. 

Visites libres 

En avril : mardi 8 et mardi 15
En mai : mardi 6 et mardi 13
En juin : Mardi 3 et mardi 10

de 14h30 à 17h. 

Pour les groupes en dehors des créneaux ci-dessus:

visites commentées sur réservation au 06 61 74 94 43.



Rechercher dans ce blog

ATTENTION: CHAPELLE FERMEE POUR TRAVAUX


POUR VISITER NOTRE CHAPELLE:
La chapelle du St Sépulcre
(place Garibaldi - NICE (06300) - FRANCE)
propriété de la Société du St Sépulcre depuis sa construction en 1782, est accessible au public
Visites libres les mardis 8 et 15 avril, 6 mai et 3 juin de 14h30 à 17h. Pour les groupes: visites commentées sur réservation au 06 61 74 94 43

OFFICES LE PREMIER DIMANCHE DU MOIS SELON AGENDA